The Chinese word 经过 can be translated to “pass by” or “go through”. It is used to describe the act of passing or going through a physical location or a situation. For example, you can say “我经过了公园” to mean “I passed by the park” or “我经过了一段困难的时期” to mean “I went through a difficult period of time”. It is a commonly used word in everyday conversation and writing.
Verb: to pass, to go through
Relative Clause: after, as a result of
|我经过了那个公园||wǒ jīngguòle nàgè gōngyuán||I passed by that park|
|他经过了一番思考后，决定要去旅行||tā jīngguòle yī fān sīkǎo hòu, juédìng yào qù lǚxíng||After some thinking, he decided to go on a trip|
|经过这次考试，我发现自己还需努力||jīngguò zhè cì kǎoshì, wǒ fāxiàn zìjǐ hái xū nǔlì||After this exam, I realized that I still need to work harder|
|我经过了很长时间才找到这个地方||wǒ jīngguòle hěn cháng shíjiān cái zhǎodào zhège dìfāng||It took me a long time to find this place|
|经过这次事故，他对安全更加重视了||jīngguò zhè cì shìgù, tā duì ānquán gèngjiā zhòngshìle||After this accident, he became more aware of safety|
|我经过了一些困难，但最终成功了||wǒ jīngguòle yīxiē kùnnan, dàn zuìzhōng chénggōngle||I went through some difficulties, but I ultimately succeeded|
|经过多次讨论，我们终于达成了共识||jīngguò duōcì tǎolùn, wǒmen zhōngyú dáchéngle gòngshí||After multiple discussions, we finally reached a consensus|
经过 is part of HSK Level 3 in HSK 2.0. In the newer HSK 3.0 it is part of HSK Level 2.