The Chinese word 感动 is often translated as “moved” or “touched” in English. It refers to a strong emotional response to something that is touching or inspiring. It can be used to describe a wide range of situations, such as being moved by a piece of music, a touching story, or a kind gesture from someone. It is a commonly used term in Chinese culture and is often used to express gratitude or appreciation for something that has deeply affected a person.
Translation
Verb: to move sbd., to be moved
Pronunciation
Example Sentences
Chinese | Pinyin | Engish |
---|---|---|
这个故事真的很感动人 | zhè gè gùshì zhēn de hěn gǎndòng rén | This story is really moving |
她的演讲让我深受感动 | tā de yǎnjiǎng ràng wǒ shēn shòu gǎndòng | Her speech deeply moved me |
看到他们的团结合作,我很感动 | kàn dào tāmen de tuánjié hézuò, wǒ hěn gǎndòng | I was moved by their unity and cooperation |
她的音乐总是让人感动 | tā de yīnyuè zǒng shì ràng rén gǎndòng | Her music always touches people’s hearts |
这封信让我感动得落泪 | zhè fēng xìn ràng wǒ gǎndòng de luòlèi | This letter moved me to tears |
父母的爱让我感动不已 | fùmǔ de ài ràng wǒ gǎndòng bùyǐ | My parents’ love moves me endlessly |
看到他们的努力和付出,我真的很感动 | kàn dào tāmen de nǔlì hé fùchū, wǒ zhēn de hěn gǎndòng | I was really moved by their efforts and sacrifices |
她的善良和热心让人感动 | tā de shànliáng hé rèxīn ràng rén gǎndòng | Her kindness and enthusiasm are moving |
HSK
感动 is part of HSK Level 4 in HSK 2.0. In the newer HSK 3.0 it is part of HSK Level 2.
Learning Card
