The Chinese word 干杯 literally means “dry cup” and is used as a toast or drinking salute. It is a common expression used in Chinese culture to celebrate and express good wishes, often during social gatherings, such as weddings, banquets, and other special occasions. When someone says 干杯, it means they are inviting others to raise their glasses and drink together, often as a sign of camaraderie and friendship. It is considered polite and respectful to follow this tradition during these types of events.
|今天晚上我们要一起干杯庆祝你的生日||jīntiān wǎnshàng wǒmen yào yīqǐ gānbēi qìngzhù nǐ de shēngrì||Tonight we will raise a glass together to celebrate your birthday|
|在中国，干杯是表示祝福和感谢的一种礼节||zài zhōngguó, gānbēi shì biǎoshì zhùfú hé gǎnxiè de yī zhǒng lǐjié||In China, toasting is a way of expressing good wishes and gratitude|
|我们干杯吧，祝我们的合作越来越成功||wǒmen gānbēi ba, zhù wǒmen de hézuò yuè lái yuè chénggōng||Let’s raise a glass and wish for our cooperation to become more and more successful|
|在中秋节，家人们会围坐在一起，干杯庆祝团圆||zài zhōngqiūjié, jiārénmen huì wéizuò zài yīqǐ, gānbēi qìngzhù tuányuán||During the Mid-Autumn Festival, family members sit together and toast to celebrate reunion|
|在公司年会上，大家都会干杯祝福公司越来越强大||zài gōngsī niánhuì shàng, dàjiā dōu huì gānbēi zhùfú gōngsī yuè lái yuè qiángdà||At the company’s annual meeting, everyone toasts to wish for the company to become stronger and stronger|