The Chinese word “为了” is a preposition that means “for the sake of” or “in order to”. It is commonly used to express the purpose or reason behind an action or decision. For example, “我学习中文是为了去中国旅游” means “I am learning Chinese in order to be able to travel in China”. It can also be used to express sacrifice or effort made for a certain goal, such as “他为了家庭付出了很多”, which means “He has made a lot of sacrifices for his family”.
Relative Clause: for, in order to
|为了保护环境，我们应该减少使用塑料袋||wèi le bǎohù huánjìng, wǒmen yīng gāi jiǎnshǎo shǐyòng sùliào dài||In order to protect the environment, we should reduce the use of plastic bags|
|为了学好中文，我每天都要花很多时间练习||wèi le xué hǎo zhōngwén, wǒ měitiān dōu yào huā hěn duō shíjiān liànxí||In order to learn Chinese well, I have to spend a lot of time practicing every day|
|为了庆祝生日，他们决定去旅游||wèi le qìngzhù shēngrì, tāmen juédìng qù lǚyóu||In order to celebrate the birthday, they decided to go on a trip|
|为了提高销售额，公司决定推出新产品||wèi le tígāo xiāoshòu’é, gōngsī juédìng tuīchū xīn chǎnpǐn||In order to increase sales revenue, the company decided to launch a new product|
|为了避免交通拥堵，他选择了骑自行车上班||wèi le bìmiǎn jiāotōng yōngdǔ, tā xuǎnzé le qí zìxíngchē shàngbān||In order to avoid traffic congestion, he chose to ride a bike to work|
为了 is part of HSK Level 3 in both HSK 2.0 and HSK 3.0.